关于“韬光”的误读及其可能的译解

被引:4
作者
杨慧林
机构
关键词
译解; 《道德经》; 注释; 《老子》; 注解; 理雅各; 韬光; 误读;
D O I
暂无
中图分类号
H315.9 [翻译];
学科分类号
摘要
<正>"韬光养晦"已经成为一个与中国外交政策直接相关的基本概念,其使用频率颇高,被误读的程度也颇高。就政治家的外交策略而言,无论怎样理解"韬光养晦"都是无可厚非的;但是从对外宣传的角度看,关于"韬光养晦"的解释一旦失当,反而会为"中国威胁论"增添一个注脚。
引用
收藏
页码:88 / 91
页数:4
相关论文
empty
未找到相关数据