对“外来词”的再审视

被引:7
作者
贺又宁 [1 ]
机构
[1] 贵州民族学院中文系!副教授贵州贵阳550025
关键词
外来词; 审视; 译词; 借词;
D O I
10.16614/j.cnki.issn1001-733x.2001.03.025
中图分类号
H13 [语义、词汇、词义(训诂学)];
学科分类号
0501 ; 050103 ;
摘要
对“外来词”的界定 ,学术界有诸种观点 ,笔者认为这些观点都有局限性。本文在这些观点的基础上 ,提出把“外来词”分为两类 :“译词”和“借词” ,“译词”以音译为核心 ,兼收某些带有意译成分的形式 ;“借词”则专指源于日语的汉字词。
引用
收藏
页码:102 / 104
页数:3
相关论文
共 2 条
[1]  
吕冀平主编.当前我国语言文字的规范化问题[M]. 上海教育出版社, 2000
[2]  
史有为[著].汉语外来词[M]. 商务印书馆, 2000