从术语看译论——翻译适应选择论概观

被引:761
作者
胡庚申
机构
[1] 清华大学
关键词
翻译适应选择论; 生态学途径; 术语系统;
D O I
暂无
中图分类号
H059 [翻译学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
"翻译适应选择论"在译学界"新世纪、新译论"的呼声中应运而生。该理论以达尔文"适应/选择"学说的基本原理和思想为指导,以"翻译即适应与选择"的主题概念为基调,以"译者为中心"的翻译理念为核心,是能够对翻译本体做出新解的翻译理论范式。由于任何新理论的出现必然会伴随着新的术语和表述,而了解一种理论的术语系统是认识该理论的最简洁的途径。鉴此,本文列述翻译适应选择论的主要术语及其表述,以期能将该译论的总体面貌更集中更清晰地呈现给读者。
引用
收藏
页码:1 / 5
页数:5
相关论文
共 1 条
[1]   从译学术语看翻译研究的走向 [J].
方梦之 .
上海翻译, 2008, (01) :5-9