学术探索
学术期刊
新闻热点
数据分析
智能评审
立即登录
中医术语翻译中的文化因素及翻译对策
被引:11
作者
:
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
顾建安
机构
:
[1]
贵阳中医学院外语教学部
来源
:
渤海大学学报(哲学社会科学版)
|
2008年
/ 03期
关键词
:
中医术语;
文化因素;
翻译策略;
D O I
:
10.13831/j.cnki.issn.1672-8254.2008.03.019
中图分类号
:
H315.9 [翻译];
学科分类号
:
摘要
:
中医术语翻译应遵循信、达、切的翻译原则。"信"就是对原文的忠实,"达"保证了译语中的流畅,"切"是最大程度地保留了原语中的色彩。作为合格的中医英语翻译工作者,必须做到对原文真正理解,并且对所译作品有高超的译语表达能力,这样才能达到最佳程度的中西医文化交流。
引用
收藏
页码:146 / 148
页数:3
相关论文
共 4 条
[1]
西方翻译理论精选.[M].申雨平编;.外语教学与研究出版社.2002,
[2]
文化与翻译.[M].郭建中编;.中国对外翻译出版公司.2000,
[3]
汉英翻译技巧.[M].单其昌著;.外语教学与研究出版社.1990,
[4]
英汉翻译教程.[M].张培基;喻云根;李宗杰;彭谟禹 编著.上海外语教育出版社.1980,
←
1
→
共 4 条
[1]
西方翻译理论精选.[M].申雨平编;.外语教学与研究出版社.2002,
[2]
文化与翻译.[M].郭建中编;.中国对外翻译出版公司.2000,
[3]
汉英翻译技巧.[M].单其昌著;.外语教学与研究出版社.1990,
[4]
英汉翻译教程.[M].张培基;喻云根;李宗杰;彭谟禹 编著.上海外语教育出版社.1980,
←
1
→