Measurement equivalence of the English, Chinese and Malay versions of the World Health Organization quality of life (WHOQOL-BREF) questionnaires

被引:34
作者
Cheung, Yin Bun [1 ,2 ,3 ]
Yeo, Khung Keong [4 ,5 ]
Chong, Kok Joon [6 ]
Khoo, Eric Yin Hao [6 ,7 ]
Wee, Hwee Lin [8 ,9 ]
机构
[1] Duke NUS Med Sch, Ctr Quantitat Med, Singapore, Singapore
[2] Univ Tampere, Tampere Ctr Child Hlth Res, Tampere, Finland
[3] Tampere Univ Hosp, Tampere, Finland
[4] Natl Heart Ctr Singapore, Singapore, Singapore
[5] Duke NUS Med Sch, Singapore, Singapore
[6] Natl Univ Singapore, Yong Loo Lin Sch Med, Dept Med, Singapore, Singapore
[7] Natl Univ Singapore Hosp, Univ Med Cluster, Div Endocrinol, Singapore, Singapore
[8] Natl Univ Singapore, Dept Pharm, Fac Sci, Singapore, Singapore
[9] Natl Univ Singapore, Saw Swee Hock Sch Publ Hlth, Singapore, Singapore
关键词
Quality of life; Equivalence; Patient-reported outcomes; Preference-based measures;
D O I
10.1186/s12955-019-1130-0
中图分类号
R19 [保健组织与事业(卫生事业管理)];
学科分类号
100404 [儿少卫生与妇幼保健学];
摘要
Background: The WHOQOL-BREF is a widely used questionnaire for measuring quality of life. It is important to establish the measurement equivalence of various language versions of WHOQOL-BREF so that scores from different language versions may be pooled together. The primary aim of this article was to evaluate the measurement equivalence of the English, Chinese and Malay versions of the WHOQOL-BREF. Methods: We analysed data from the previously published, cross-sectional, WONDERS study and used linear regression models to adjust for potential confounding variables. Based on equivalence clinical trial methods, measurement equivalence was assessed by comparing 90% confidence interval (CI) of differences in scores across language versions with a predefined equivalence margin of 0.3 SD. Equivalence was achieved if the 90% CI fell within 0.3 SD. Data from 1203 participants, aged above 21 years, were analysed. Results: Participants who completed the different language versions of WHOQOL-BREF expectedly differed in age, ethnicity, highest education level, marital status, smoking status and Body Mass Index (BMI). The English and Malay language versions were definitely equivalent for all domains. The English and Chinese language versions were definitely equivalent for physical and environmental domains but inconclusive for psychological and social domains. Likewise, for Chinese and Malay versions. Conclusion: The English, Chinese and Malay language versions of the WHOQOL-BREF questionnaire may be considered equivalent, with evidence being more robust for some domains than the others. Given the large number of people who speak/ read Chinese and Malay, this study has widespread relevance.
引用
收藏
页数:6
相关论文
共 34 条
[1]
[Anonymous], 2007, SURVIVAL ANAL PRACTI
[2]
Bafna VS, 2018, INDIAN J PEDIATR
[3]
DEVELOPMENT OF A GUIDANCE FOR INCLUDING PATIENT-REPORTED OUTCOMES (PROS) IN POST-APPROVAL CLINICAL TRIALS OF ONCOLOGY DRUGS FOR COMPARATIVE EFFECTIVENESS RESEARCH (CER) [J].
Basch, E. M. ;
Abernethy, A. ;
Mullins, C. D. ;
Tiglao, M. R. ;
Tunis, S. R. .
VALUE IN HEALTH, 2011, 14 (03) :A10-A10
[4]
Quality of life scores differed according to mode of administration in a review of three major oncology questionnaires [J].
Cheung, YB ;
Goh, C ;
Thumboo, J ;
Khoo, KS ;
Wee, J .
JOURNAL OF CLINICAL EPIDEMIOLOGY, 2006, 59 (02) :185-191
[5]
The equivalence and difference between the English and Chinese versions of two major, cancer-specific, health-related quality-of-life questionnaires [J].
Cheung, YB ;
Thumboo, J ;
Goh, C ;
Khoo, KS ;
Che, W ;
Wee, J .
CANCER, 2004, 101 (12) :2874-2880
[6]
Cheung YB, 2017, ANN ACAD MED SINGAP, V46, P461
[7]
Dixon L.Q., 2005, ISB4 P 4 INT S BILIN, P625
[8]
Farivar Sepideh S, 2004, Expert Rev Pharmacoecon Outcomes Res, V4, P515, DOI 10.1586/14737167.4.5.515
[9]
Gangane Nitin, 2017, Asian Pac J Cancer Prev, V18, P3325, DOI 10.22034/APJCP.2017.18.12.3325
[10]
Use of the World Health Organization Quality of Life Assessment Short Version in Mild to Moderate Parkinson Disease [J].
Hendred, Sarah K. ;
Foster, Erin R. .
ARCHIVES OF PHYSICAL MEDICINE AND REHABILITATION, 2016, 97 (12) :2123-2129