The representation of emotion vs. emotion-laden words in English and Spanish in the Affective Simon Task

被引:101
作者
Altarriba, Jeanette [1 ]
Basnight-Brown, Dana M. [1 ]
机构
[1] SUNY Albany, Dept Psychol, Albany, NY 12222 USA
关键词
Affective Simon Task; bilingualism; emotion-laden words; emotion word processing; Simon Effect; LANGUAGE; BILINGUALISM; ACTIVATION; MEMORY; ACCESS;
D O I
10.1177/1367006910379261
中图分类号
H0 [语言学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
An Affective Simon Task was administered to English-speaking monolinguals and Spanish-English bilinguals, in order to assess the extent to which valence and emotionality are automatically processed when reading a word. Participants classified words in white on the basis of valence (positive or negative), or classified them on the basis of color (blue or green) via a key press. Words were either emotion words (e. g., happy; anxious) or emotion-laden words (e. g., dream; shark). Bilinguals viewed words in both English and Spanish. While only negative emotion words produced the typical congruency effects, both negative and positive emotion-laden words produced significant Simon effects, in monolinguals. Similar effects emerged for bilinguals, in both languages. Results indicate that emotion word type moderates the Affective Simon Task and also provide a demonstration of these effects in bilinguals. Overall, the data also provide further evidence that affective coding in both a dominant and a subordinate language can influence subsequent responses in seemingly irrelevant tasks. Results are discussed within a framework focused on the representation of emotion in both monolingual and bilingual speakers.
引用
收藏
页码:310 / 328
页数:19
相关论文
共 47 条
[1]   The distinctiveness of emotion concepts: A comparison between emotion, abstract, and concrete words [J].
Altarriba, J ;
Bauer, LM .
AMERICAN JOURNAL OF PSYCHOLOGY, 2004, 117 (03) :389-410
[2]   Concreteness, context availability, and imageability ratings and word associations for abstract, concrete, and emotion words [J].
Altarriba, J ;
Bauer, LM ;
Benvenuto, C .
BEHAVIOR RESEARCH METHODS INSTRUMENTS & COMPUTERS, 1999, 31 (04) :578-602
[3]   Conceptual and lexical development in second language acquisition [J].
Altarriba, J ;
Mathis, KM .
JOURNAL OF MEMORY AND LANGUAGE, 1997, 36 (04) :550-568
[4]  
Altarriba J., 2003, International Journal of Bilingualism, V7, P305, DOI [DOI 10.1177/13670069030070030501, https://doi.org/10.1177/13670069030070030501]
[5]  
Altarriba J., 2006, BILINGUAL MINDS, P232
[6]  
Altarriba J., 2004, Journal of Multilingual and Multicultural Development, V25, P248, DOI DOI 10.1080/01434630408666531
[7]   Differences in semantic and translation priming across languages: The role of language direction and language dominance [J].
Basnight-Brown, Dana M. ;
Altarriba, Jeanette .
MEMORY & COGNITION, 2007, 35 (05) :953-965
[8]   Effect of bilingualism and computer video game experience on the Simon task [J].
Bialystok, E .
CANADIAN JOURNAL OF EXPERIMENTAL PSYCHOLOGY-REVUE CANADIENNE DE PSYCHOLOGIE EXPERIMENTALE, 2006, 60 (01) :68-79
[9]   Bilingualism, aging, and cognitive control: Evidence from the Simon task [J].
Bialystok, E ;
Craik, FIM ;
Klein, R ;
Viswanathan, M .
PSYCHOLOGY AND AGING, 2004, 19 (02) :290-303
[10]  
Bialystok E., 2001, BILINGUALISM DEV LAN, DOI [10.1017/CBO9780511605963, DOI 10.1017/CBO9780511605963]