A METHOD FOR TRANSLATING TECHNICAL TO NON-TECHNICAL PROSE

被引:3
作者
JOHNSON, PH
GARRARD, J
HAUSMAN, W
机构
[1] UNIV MINNESOTA,SCH PUBL HLTH,MINNEAPOLIS,MN 55455
[2] UNIV MINNESOTA,DEPT PSYCHIAT,MINNEAPOLIS,MN 55455
关键词
D O I
10.2190/N5T4-WK73-TDAD-5L5E
中图分类号
G2 [信息与知识传播];
学科分类号
05 ; 0503 ;
摘要
To translate the technical language of a survey instrument into ordinary prose for lay readers, the authors developed a five-step method: 1) the technical language was standardized; 2) a nontechnical translation was produced; 3) lay readers were tested to discover what parts of the translation were unsuccessful; 4) the reading level of the translation was determined; and 5) a statistical correlation was performed to determine whether or not the translation accurately reflected the technical language. The validation measures in steps 3, 4, and 5 verified that the translation was faithful and readable.
引用
收藏
页码:191 / 200
页数:10
相关论文
共 2 条
[1]  
Dale E, 1948, EDUC RES BULL, V27, P11
[2]  
Dale E, 1948, EDUC RES BULL, V27, P37