《蒙古语语义知识词典》是一个以蒙语与英语的双语词语所代表的同义词概念集合为描述对象,通过语义关系的组织与联系,以揭示概念与概念之间以及概念所具有的属性之间的关系为基本内容的常识知识库。面向信息处理的蒙古文理论研究和相关的知识库的建设是蒙古文在计算机上得到更广泛的应用的基础。由内蒙古大学研制的“蒙古语语法信息词典”为蒙古文信息处理提供了多方面的词语知识,为蒙古文信息处理建设开了先河,但是“蒙古语语法信息词典”更侧重于对语法信息的描述,远不能满足我们在蒙文信息处理中所需要的知识。本文介绍的“蒙古语语义知识词典”是一部基于语义学研究成果而开发的一部以语义关系为主的语义知识词典。我们的词典与其他词典的区别主要在于,我们对词语的组织不是根据词形或者发音,而是通过词语之间存在着的语义关系将语言学中的词语组织在一起,形成一部具有更高应用价值的知识库。
我们设计研究的蒙古语语义知识词典是一个蒙语与英语对照显示的蒙英双语语义词典,参照英语的‘'WordNet”与汉语的“知网”的构建,我们构建了蒙古语语义知识词典的框架,词典内包含的主要的语义关系有上下位关系、部分与整体关系、反义关系、蕴涵关系等,就是通过这些语义关系的联系使我们的词典构成了一个知识网络。
本文通过研究语义学方面的知识,了解到其他语种的语义学研究是比较成熟的,语义学的应用是可以扩展的,我们可以将英语与汉语的研究成果转移到蒙古语的语义研究上面来,由于蒙古语与英语的构词形式相似,都是通过字母组成的,所以我们更多的是借鉴了英语的WordNet来研究蒙古语语义知识词典。通过不断的研究我们将完成一部词汇量大概有10万的语义知识库,通过计算机来对我们的词汇库进行管理,本文主要介绍我们对词典库的建设与查询,实现了一部真正的蒙古语语义知识词典,通过以后进一步的完善与扩展,我们相信这样一部完善的蒙古语语义知识词典能够为将来的蒙古语信息处理研究做出贡献的。