学术探索
学术期刊
新闻热点
数据分析
智能评审
立即登录
翻译的正确性与语用适合性
被引:10
作者
:
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
徐伟彬
机构
:
[1]
湖州师范学院外国语学院
来源
:
上海翻译
|
2007年
/ 02期
关键词
:
正确性;
适合性;
语境;
形式;
意义;
D O I
:
暂无
中图分类号
:
H315.9 [翻译];
学科分类号
:
摘要
:
译文涉及正确与适合的问题。虽然译文的适合性以正确性为前提,但由于后者停留于形态转换,而前者围绕意义转达,顺应语境制约,择形显义,因而,前者的语用效应大于后者的语义形态。译文的语义正确性不等于其语用适合性。译文的适合性是意义的交际价值和翻译的社会作用得以最大限度实现的一个语用要素。
引用
收藏
页码:27 / 29
页数:3
相关论文
共 5 条
[1]
科普与科幻翻译.[M].郭建中著;.中国对外翻译出版公司.2004,
[2]
西方译论研究.[M].刘重德编著;.中国对外翻译出版公司.2003,
[3]
语言多学科研究与应用.[M].杨自俭主编;.广西教育出版社.2002,
[4]
语言与翻译.[M].[苏]巴尔胡达罗夫 著;蔡毅等 编译.中国对外翻译出版社.1985,
[5]
汉英/英汉翻译:理念与方法(上)
郭建中
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
浙江树人大学语言学院
郭建中
[J].
上海翻译,
2005,
(04)
: 2
-
8
←
1
→
共 5 条
[1]
科普与科幻翻译.[M].郭建中著;.中国对外翻译出版公司.2004,
[2]
西方译论研究.[M].刘重德编著;.中国对外翻译出版公司.2003,
[3]
语言多学科研究与应用.[M].杨自俭主编;.广西教育出版社.2002,
[4]
语言与翻译.[M].[苏]巴尔胡达罗夫 著;蔡毅等 编译.中国对外翻译出版社.1985,
[5]
汉英/英汉翻译:理念与方法(上)
郭建中
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
浙江树人大学语言学院
郭建中
[J].
上海翻译,
2005,
(04)
: 2
-
8
←
1
→