“计算机辅助翻译”课程教学思考

被引:102
作者
钱多秀
机构
[1] 北京航空航天大学
关键词
计算机辅助翻译; 课程; 教学; 思考;
D O I
暂无
中图分类号
H085 [机器翻译];
学科分类号
050211 ;
摘要
本文是北京航空航天大学外国语学院五年来开设"计算机辅助翻译"课程的教学思考。课程从理论讲解到实际操作,主要有几个板块构成:机器翻译和计算机辅助翻译史,计算机辅助翻译的原理,广义与狭义的翻译工具,语料库与计算机辅助翻译,术语与术语库,对齐与翻译记忆,主流计算机辅助翻译工具,计算机辅助翻译与全球化和本地化等内容。希望与大家交流,促进该课程的进一步完善和推广。
引用
收藏
页码:49 / 53+95 +95
页数:6
相关论文
共 7 条
[1]   翻译行业调研报告近日出台 [J].
李燕 ;
娄平 .
中国科技翻译, 2007, (04) :65-65
[2]   21世纪的计算机辅助翻译工具 [J].
徐彬 ;
郭红梅 ;
国晓立 .
山东外语教学, 2007, (04) :79-86
[3]   计算机辅助翻译技术与翻译教学 [J].
吕立松 ;
穆雷 .
外语界, 2007, (03) :35-43
[4]   新型双语对应语料库的设计与构建 [J].
王克非 .
中国翻译, 2004, (06) :75-77
[5]  
机器翻译研究[M]. 中国对外翻译出版公司 , 冯志伟著, 2004
[6]  
现代术语学引论[M]. 语文出版社 , 冯志伟著, 1997
[7]  
A Topical Bibliography of Computer (-aided) Translation. Chan, Sin-wai. The Chinese University Press . 2008