汉语是一种动词型语言——试说动词型语言和名词型语言的类型差异

被引:107
作者
刘丹青
机构
[1] 中国社会科学院语言研究所
关键词
汉语; 英语; 动词型语言; 名词型语言; 类型学;
D O I
10.13724/j.cnki.ctiw.2010.01.008
中图分类号
H04 [语法学];
学科分类号
摘要
本文通过汉语和英语在话语、句子、从句、短语、词法及儿童语言习得多个层面的比较,说明在类型上汉语是一种动词型或者说动词优先的语言,而英语是一种名词型或者说名词优先的语言,两者分别代表了两种在词类的语法优先度上相对立的语言类型。本文对这两类语言各自的其他类型特征做了初步归纳,并对动词型/名词型特征和其他类型特征之间的相关性进行了尝试性探讨。
引用
收藏
页码:3 / 17
页数:15
相关论文
共 11 条
[1]   《通俗文》书名考 [J].
林源 .
中国语文, 2009, (03) :284-285
[2]   我看汉语的词类 [J].
沈家煊 .
语言科学, 2009, 8 (01) :1-12
[3]   可换位摹物状语的句位实现及功能分析 [J].
卢建 .
语言研究, 2003, (01) :99-106
[4]   概念结构与非自主性语法:汉语语法概念系统初探附视频 [J].
戴浩一 .
当代语言学, 2002, (01) :1-12+77
[6]  
现代汉语名词类的扩大——现代汉语动词和名词分界线的考察[J]. 陈宁萍.中国语文. 1987 (05)
[7]  
汉语句法的灵活性[J]. 吕叔湘.中国语文. 1986 (01)
[8]  
现代汉语动名互转的认知研究[D]. 王冬梅.中国社会科学院研究生院. 2001
[9]  
话题与焦点新论[M]. - 上海教育出版社 , 徐烈炯, 2003
[10]  
汉语口语语法[M]. - 商务印书馆 , 吕叔湘译, 1979