论译者的淡化意识

被引:1
作者
赵明
机构
[1] 中国矿业大学高等技术学院江苏徐州
关键词
翻译标准; 淡化意识; 交际翻译; 主旨神韵; 信息传输;
D O I
暂无
中图分类号
H315.9 [翻译];
学科分类号
050201 ;
摘要
本文着重从信息传输的角度论述译者的淡化意识。译品要求意足神完 ,不在乎词句机械的一一对应。译者的淡化意识能使其于平淡之中显功夫 ,使译文避免繁冗拖沓 ,取得清新自然、语意连贯、文从字顺、简练畅达的表达效果
引用
收藏
页码:147 / 154
页数:8
相关论文
共 3 条
[1]   文化及其翻译 [J].
邱懋如 .
外国语(上海外国语大学学报), 1998, (02) :20-23
[2]  
中西诗鉴赏与翻译.[M].辜正坤著;.湖南人民出版社.1998,
[3]  
英汉与汉英翻译教程.[M].柯平编著;.北京大学出版社.1991,