“移民—扩散型”语言传播及其特征——以东南亚汉语传播为例

被引:12
作者
韩晓明
机构
[1] 郑州大学国际教育学院
关键词
移民—扩散型; 东南亚; 华人移民; 汉语传播;
D O I
10.15946/j.cnki.1001-7178.2021.03.023
中图分类号
H195 [对外汉语教学];
学科分类号
0501 ; 050103 ;
摘要
东南亚汉语传播是全球汉语传播的重要组成部分,具有明显的区域性特征。从类型学的角度出发,语言国际传播分为"语源—输出型"和"移民—扩散型"。"语源—输出型"指语言从语源国直接传播到目的国。"移民—扩散型"指移民作为语言的载体,通过跨国迁移把语言资源携带到国外,再在移入国实现语言传承和传播,一般会经历"落地期""保持期"和"扩散期"三个阶段。东南亚汉语传播受华人移民影响显著,属于较典型的"移民—扩散型"传播。本研究详细考察了东南亚汉语传播的三个阶段,认为自20世纪末期以来已进入第三阶段,日益呈现出由族内传播转向跨文化传播的趋势。华人能否更好地继续发挥域外"传播源"角色,有赖于新形势下华人、华人住在国、中国三方的良性互动。为顺应跨文化传播,在教学层面也需要切实加强"华裔+非华裔"混合型课堂教学研究。
引用
收藏
页码:168 / 176
页数:9
相关论文
共 28 条
[21]   论中国人移民东南亚的四次大潮 [J].
庄国土 .
南洋问题研究, 2008, (01) :69-81
[22]   泰国汉语快速传播模式研究 [J].
吴应辉 ;
杨吉春 .
世界汉语教学, 2008, (04) :125-132+4
[23]   东南亚华侨华人数量的新估算 [J].
庄国土 .
厦门大学学报(哲学社会科学版), 2009, (03) :62-69
[24]   中国新移民的类型和分布 [J].
庄国土 ;
张晶盈 .
社会科学, 2012, (12) :4-11
[25]  
海外华文教学可持续性发展之探讨——以文莱中华中学为例[J]. 许月兰. 汉语国际传播研究. 2014(01)
[26]   大华语:全球华人的共同语 [J].
李宇明 .
语言文字应用, 2017, (01) :2-13
[27]   《全球移民契约》的重要理念、主要特点及其对中国的启示 [J].
刘国福 ;
翁里 .
华侨华人历史研究, 2019, (01) :1-8
[28]   汉语国际教育的“变”与“不变” [J].
赵杨 .
天津师范大学学报(社会科学版), 2021, (01) :7-14