学术探索
学术期刊
学术作者
新闻热点
数据分析
智能评审
以功能对等理论为指导的旅游资料汉英翻译
被引:66
作者
:
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
汪淼
机构
:
[1]
江西理工大学应用科学学院人文科学系
来源
:
井冈山学院学报
|
2009年
/ 30卷
/ 04期
关键词
:
功能对等;
旅游资料;
英译;
D O I
:
暂无
中图分类号
:
H315.9 [翻译];
学科分类号
:
050212
[翻译学]
;
摘要
:
奈达的功能对等理论以"相似反应"为前提寻求原文与译文的最切近、自然的对等,为传统翻译理论"直译"与"意译"的争论找到了满意答案。以功能对等理论为指导的旅游资料英译方法有增译法、删减法、改写法、转译法。
引用
收藏
页码:65 / 67
页数:3
相关论文
共 4 条
[1]
中西旅游审美心理差异与旅游资料的英译
[J].
曹佩升
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
广东警官学院公共教学部
曹佩升
.
内蒙古农业大学学报(社会科学版),
2007,
(03)
:350
-352
[2]
旅游资料汉英翻译浅谈
[J].
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
李丰
.
旅游学刊,
2004,
(03)
:89
-92
[3]
旅游资料翻译中的文化思考
[J].
张宁
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
海南省行政学院
张宁
.
中国翻译,
2000,
(05)
[4]
超越“直译”、“意译”之争——论奈达的“动态对等”理论在英汉互译中的意义
[J].
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
陈亚丽
.
北京第二外国语学院学报,
2000,
(02)
:46
-50
←
1
→
共 4 条
[1]
中西旅游审美心理差异与旅游资料的英译
[J].
曹佩升
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
广东警官学院公共教学部
曹佩升
.
内蒙古农业大学学报(社会科学版),
2007,
(03)
:350
-352
[2]
旅游资料汉英翻译浅谈
[J].
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
李丰
.
旅游学刊,
2004,
(03)
:89
-92
[3]
旅游资料翻译中的文化思考
[J].
张宁
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
海南省行政学院
张宁
.
中国翻译,
2000,
(05)
[4]
超越“直译”、“意译”之争——论奈达的“动态对等”理论在英汉互译中的意义
[J].
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
陈亚丽
.
北京第二外国语学院学报,
2000,
(02)
:46
-50
←
1
→