从互文性角度看翻译的文本解构和重构过程

被引:11
作者
夏家驷
时汶
机构
[1] 华南农业大学人文学院,华南农业大学人文学院广东广州,广东广州
关键词
互文性; 文本解构; 文本重构; 语类; 先期文本;
D O I
暂无
中图分类号
H059 [翻译学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
文章从互文性角度出发 ,探讨了翻译中文本的解构和重构过程。通过对互文性指涉翻译过程的分析 ,认为先期文本无论在文本的解构或文本的重构过程中都起到很大的作用 ,对先期文本互文性的分析可加深我们对翻译过程的理解 ,想象与联想的方式对文本重构有着特殊的意义。对语类互文性、主题互文性、结构互文性和功能互文性的研究也为翻译的文本重构提供了解决问题的具体策略
引用
收藏
页码:114 / 119
页数:6
相关论文
共 11 条
[1]   预设的认知研究 [J].
王文博 .
外语教学与研究, 2003, (01) :34-39+81
[2]   空间映射论与常规含意的推导 [J].
朱永生 ;
蒋勇 .
外语教学与研究, 2003, (01) :26-33+81
[3]   语篇语类研究 [J].
方琰 .
清华大学学报(哲学社会科学版), 2002, (S1) :15-21
[4]   翻译学应从解构主义那里学些什么——对九十年代中期以来我国译学研究的反思 [J].
吕俊 .
外国语(上海外国语大学学报), 2002, (05) :48-54
[5]   语类研究概览 [J].
张德禄 .
外国语(上海外国语大学学报), 2002, (04) :13-22
[6]   语篇语言学与翻译研究 [J].
张美芳 ;
黄国文 .
中国翻译, 2002, (03) :5-9
[7]   在翻译文本新墨痕的字里行间——从互文性角度谈翻译 [J].
秦文华 .
外国语(上海外国语大学学报), 2002, (02) :53-58
[8]  
实用翻译教程[M]. 上海外语教育出版社 , 冯庆华编著, 2002
[9]  
语言学教程[M]. 北京大学出版社 , 胡壮麟主编, 2001
[10]  
语文研究群言集[M]. 中山大学出版社 , 黄国文, 1997