学术探索
学术期刊
新闻热点
数据分析
智能评审
立即登录
可译性及零翻译
被引:251
作者
:
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
邱懋如
机构
:
[1]
上海外国语大学英语学院上海
来源
:
中国翻译
|
2001年
/ 01期
关键词
:
可译性;
零翻译;
音译;
移译;
D O I
:
暂无
中图分类号
:
H059 [翻译学];
学科分类号
:
摘要
:
语言之间的共同点远远超过不同点,所以语际翻译是可能的。语言之间存在的可译性成为翻译的理论基础。但是,这并不排除语言之间存在的差异。本文从汉英对比出发,分析了给翻译造成困难的四个方面差异。为了适应翻译实务飞速增长的需要,作者认为有必要引进“零翻译”的概念,以证明一切都可以翻译。“零翻译”既提供了克服语言差异的翻译手段,又维护了可译性的普遍原则。
引用
收藏
页码:24 / 27
页数:4
相关论文
共 2 条
[1]
文化及其翻译
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
邱懋如
[J].
外国语(上海外国语大学学报),
1998,
(02)
: 20
-
23
[2]
英汉翻译教程[M]. 上海外语教育出版社 , 张培基, 1980
←
1
→
共 2 条
[1]
文化及其翻译
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
邱懋如
[J].
外国语(上海外国语大学学报),
1998,
(02)
: 20
-
23
[2]
英汉翻译教程[M]. 上海外语教育出版社 , 张培基, 1980
←
1
→