译论研究的系统和系统性原则——译学方法论思考之二

被引:19
作者
方梦之
机构
关键词
译学研究; 交叉学科; 逻辑学; 方梦之; 翻译; 逻辑; 社会科学; 译论; 外论; 翻译学; 教学原则; 系统性原则; 整体性原则; 方法论; 辩证唯物主义;
D O I
暂无
中图分类号
H059 [翻译学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
译论研究的系统和系统性原则——译学方法论思考之二方梦之董秋斯早在1951年就提出“翻译是一种科学”,要建立“中国翻译学”。此后,我国译界在理论构建上默默潜行了30余年,终于在80年代后期方见其构架出现。其中尤以刘宓庆先生1990年的《现代翻译理论》为...
引用
收藏
页码:9 / 12
页数:4
相关论文
共 6 条
[1]   译论研究的综合性原则 [J].
方梦之 .
中国翻译, 1996, (04) :3-6+20
[2]   翻译学的辩证逻辑学派 [J].
田菱 .
外国语(上海外国语学院学报), 1992, (06) :7-12+80
[3]   翻译综合思维论 [J].
刘祖培 .
上海科技翻译, 1991, (02) :26-31
[4]   试论翻译学 [J].
谭载喜 .
外国语(上海外国语学院学报), 1988, (03) :24-29
[5]  
译论纵横[M]. 上海远东出版社 , 方梦之编, 1993
[6]  
系统科学方法论导论[M]. 人民出版社 , 魏宏森 著, 1983