学术探索
学术期刊
新闻热点
数据分析
智能评审
立即登录
基于语料库的汉语翻译小说词语特征研究
被引:78
作者
:
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
胡显耀
机构
:
[1]
西南大学外语学院
来源
:
外语教学与研究
|
2007年
/ 03期
关键词
:
翻译小说;
词语变化性;
词汇密度;
常用词;
D O I
:
暂无
中图分类号
:
H059 [翻译学];
学科分类号
:
030303 ;
0501 ;
050102 ;
摘要
:
本文通过分析和对比汉语翻译语料库与非翻译语料库的词语统计特征,对当代翻译小说的词语特征进行实证描述,探寻汉语翻译文本的规律性特征或“翻译规范”。本文提出:与同一语言的非翻译文本相比,汉语翻译小说存在倾向于使用更少的词汇、重复使用一定数量的常用词、实词减少等特征。这些特征反映了当代汉语小说翻译的“简化”和“常规”操作规范。
引用
收藏
页码:214 / 220+241 +241
页数:8
相关论文
共 2 条
[1]
用语料库研究翻译普遍性
[J].
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
胡显耀
.
解放军外国语学院学报,
2005,
(03)
:45
-48+81
[2]
语料库语言学导论[M]. 上海外语教育出版社 , 卫乃兴等编著, 2002
←
1
→
共 2 条
[1]
用语料库研究翻译普遍性
[J].
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
胡显耀
.
解放军外国语学院学报,
2005,
(03)
:45
-48+81
[2]
语料库语言学导论[M]. 上海外语教育出版社 , 卫乃兴等编著, 2002
←
1
→