International Test Commission Guidelines for test translation and adaptation: Second edition

被引:865
作者
Muniz, Jose [1 ]
Elosua, Paula [2 ]
Hambleton, Ronald K. [3 ]
机构
[1] Univ Oviedo, Oviedo 33003, Spain
[2] Univ Basque Country, E-48080 Bilbao, Spain
[3] Univ Massachusetts, Amherst, MA 01003 USA
关键词
Translation; adaptation; test; guidelines; International Test Commission; SPANISH VERSION; PSYCHOLOGISTS; EQUIVALENCE;
D O I
10.7334/psicothema2013.24
中图分类号
B84 [心理学];
学科分类号
04 ; 0402 ;
摘要
Background: Adapting tests across cultures is a common practice that has increased in all evaluation areas in recent years. We live in an increasingly multicultural and multilingual world in which the tests are used to support decision-making in the educational, clinical, organizational and other areas, so the adaptation of tests becomes a necessity. The main goal of this paper is to present the second edition of the guidelines of the International Test Commission (ITC) for adapting tests across cultures. Method: A task force of six international experts reviewed the original guidelines proposed by the International Test Commission, taking into account the advances and developments of the field. Results: As a result of the revision this new edition consists of twenty guidelines grouped into six sections: Precondition, test development, confirmation, administration, score scales and interpretation, and document. The different sections are reviewed, and the possible sources of error influencing the tests translation and adaptation analyzed. Conclusions: Twenty guidelines are proposed for translating and adapting tests across cultures. Finally we discuss the future perspectives of the guidelines in relation to the new developments in the field of psychological and educational assessment.
引用
收藏
页码:151 / 157
页数:7
相关论文
共 62 条
[61]  
Wilson M., 2005, CONSTRUCTING MEASURE
[62]   Technological innovations in large-scale assessment [J].
Zenisky, AL ;
Sireci, SG .
APPLIED MEASUREMENT IN EDUCATION, 2002, 15 (04) :337-362