Vamos a Traducir los MRV (let's translate the VRM): Linguistic and cultural inferences drawn from translating a verbal coding system from English into Spanish

被引:4
作者
Caro, I
Stiles, WB
机构
[1] UNIV VALENCIA,DEPT PERSONAL,E-46010 VALENCIA,SPAIN
[2] MIAMI UNIV,DEPT PSYCHOL,OXFORD,OH 45056
来源
PSYCHIATRY-INTERPERSONAL AND BIOLOGICAL PROCESSES | 1997年 / 60卷 / 03期
关键词
D O I
10.1080/00332747.1997.11024801
中图分类号
R749 [精神病学];
学科分类号
100205 ;
摘要
TRANSLATING a verbal coding system from one language to another can yield unexpected insights into the process of communication in different cultures. This paper describes the problems and understandings we encountered as we translated a verbal response modes (VRM) taxonomy from English into Spanish. Standard translations of text (e.g., psychotherapeutic dialogue) systematically change the form of certain expressions, so supposedly equivalent expressions had different VRM codings in the two languages. Prominent examples of English forms whose translation had different codes in Spanish included tags, question forms, and ''let's'' expressions. Insofar as participants use such forms to convey nuances of their relationship, standard translations of counseling or psychotherapy sessions or other conversations may systematically misrepresent the relationship between the participants. The differences revealed in translating the VRM system point to subtle but important differences in the degrees of verbal directiveness and inclusion in English versus Spanish, which converge with other observations of differences in individualism and collectivism between Angle and Hispanic cultures.
引用
收藏
页码:233 / 247
页数:15
相关论文
共 35 条
[21]   ECOLOGICAL AND PSYCHOCULTURAL MEDIATORS IN THE DELIVERY OF SERVICES FOR URBAN, CULTURALLY DIVERSE HISPANIC CLIENTS [J].
ROSADO, JW ;
ELIAS, MJ .
PROFESSIONAL PSYCHOLOGY-RESEARCH AND PRACTICE, 1993, 24 (04) :450-459
[22]   HISPANIC FAMILISM AND ACCULTURATION - WHAT CHANGES AND WHAT DOESNT [J].
SABOGAL, F ;
MARIN, G ;
OTEROSABOGAL, R ;
MARIN, BV ;
PEREZSTABLE, EJ .
HISPANIC JOURNAL OF BEHAVIORAL SCIENCES, 1987, 9 (04) :397-412
[23]  
STILES W, 1995, EMOTION DISCLOSURE H
[24]  
Stiles W. B., 1992, DESCRIBING TALK TAXO
[25]  
Stiles W. B., 1993, PSICOTERAPIA INVESTI, P239
[26]   INTERACTION EXCHANGE STRUCTURE AND PATIENT SATISFACTION WITH MEDICAL INTERVIEWS [J].
STILES, WB ;
PUTNAM, SM ;
WOLF, MH ;
JAMES, SA .
MEDICAL CARE, 1979, 17 (06) :667-681
[27]   VERBAL EXCHANGES IN MEDICAL INTERVIEWS - CONCEPTS AND MEASUREMENT [J].
STILES, WB ;
PUTNAM, SM .
SOCIAL SCIENCE & MEDICINE, 1992, 35 (03) :347-355
[29]   VERBAL RESPONSE-MODE CORRELATES OF EXPERIENCING [J].
STILES, WB ;
MCDANIEL, SH ;
MCGAUGHEY, K .
JOURNAL OF CONSULTING AND CLINICAL PSYCHOLOGY, 1979, 47 (04) :795-797
[30]   THERAPIST DIFFERENCES IN THE USE OF VERBAL RESPONSE-MODE FORMS AND INTENTS [J].
STILES, WB ;
SHAPIRO, DA ;
FIRTHCOZENS, JA .
PSYCHOTHERAPY, 1989, 26 (03) :314-322