“遭遇”第四范式的浪潮:大数据时代的翻译研究

被引:8
作者
肖开容 [1 ,2 ]
机构
[1] 广东外语外贸大学
[2] 西南大学
基金
中国博士后科学基金;
关键词
大数据; 第四范式; 翻译思维; 机器翻译;
D O I
10.16263/j.cnki.23-1071/h.2018.02.014
中图分类号
H059 [翻译学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
大数据带动科学研究第四范式的出现,引发科学思维的深刻变革。同样,大数据驱动的翻译及翻译研究也会发生翻译思维的转变,出现相关性翻译、基于全部数据的概率度翻译以及对不同精确度翻译的区别性容忍。大数据和新技术催生新的翻译现象,产生新的研究领域。对此,翻译研究有必要更新学科体系、重新界定核心概念、采用新的研究方法,有效应对大数据和新技术驱动的多元化翻译新形态。
引用
收藏
页码:90 / 95
页数:6
相关论文
共 17 条
[1]  
Translation and Technology. Quah,C.K. . 2006
[2]  
Machine Translation. Somers,H. Routledge Encyclopedia of Translation Studies . 2008
[3]   关注行业发展 开拓译学领域——《机器翻译的译后编辑:过程与应用》评介 [J].
张慧玉 ;
冯全功 .
中国翻译, 2016, 37 (02) :55-59
[4]   科学研究范式的演化——大数据时代的科学研究第四范式 [J].
邓仲华 ;
李志芳 .
情报资料工作, 2013, (04) :19-23
[5]   中国机器翻译研究的机遇与挑战——第八届全国机器翻译研讨会总结与展望 [J].
杜金华 ;
张萌 ;
宗成庆 ;
孙乐 .
中文信息学报, 2013, 27 (04) :1-8
[6]   常规对应、数据关联与“谷歌翻译”评价 [J].
褚东伟 .
广东外语外贸大学学报, 2010, 21 (04) :50-53
[7]  
计算机辅助翻译实践[M]. 国防工业出版社 , 王华树, 2015
[8]  
纵横大数据[M]. 电子工业出版社 , 何小朝, 2014
[9]  
数据大金矿[M]. 南京大学出版社 , 钱志新, 2013
[10]  
第四范式[M]. 科学出版社 , (英) 海 (Hey, 2012