翻译学的目标与结构──霍姆斯的译学构想介评

被引:58
作者
张美芳
机构
[1] 广州新港西路中山大学外语学院!
关键词
翻译学; 研究目标; 研究范围; 描写翻译研究; 应用翻译研究; 翻译理论研究;
D O I
暂无
中图分类号
H315.9 [翻译];
学科分类号
050201 ;
摘要
霍姆斯在“翻译学的名与实”一文中,对翻译学的研究目标、研究范围以及学科内的划分提出了详细的构想。该文被西方学者誉为“学科的创建宣言”。然而,霍氏的译学构想至今尚未引进我国。本文就是想填补这一空白,希望霍氏的译学构想能为我国学者所了解,并能得到发展与完善。
引用
收藏
页数:4
相关论文
共 6 条
[1]   元翻译学的思考与翻译的多元性研究 [J].
吕俊 ;
侯向群 .
外国语(上海外国语大学学报), 1999, (05) :56-61
[2]   中国翻译研究的几个问题 [J].
孔慧怡 .
中国翻译, 1999, (01) :12-14
[3]   从梦想到现实——对翻译学科的东张西望 [J].
张南峰 .
外国语(上海外国语大学学报), 1998, (03) :41-47
[4]   近十年来西方翻译理论研究 [J].
蒋骁华 .
外语教学与研究, 1998, (02) :31-36+82
[5]   走向科学:回顾与展望——中国的翻译研究(1950-1992) [J].
范守义 .
外语研究, 1993, (01) :3-10
[6]   试论翻译学 [J].
谭载喜 .
外国语(上海外国语学院学报), 1988, (03) :24-29