论翻译过程涉及的各种言语单位——与曾利沙先生商榷

被引:5
作者
彭长江
机构
[1] 衡阳师范学院外语系湖南衡阳
关键词
翻译过程; 言语单位; 翻译单位;
D O I
暂无
中图分类号
H059 [翻译学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
“巴氏翻译单位”理论不够完备,但未能证伪;“话语/语篇翻译单位”理论倒是极易证伪,“概念的动态性”与“不同的理论层次”不能作为提出“话语/语篇翻译单位”的依据。为了消除“翻译单位”问题上的混乱,翻译过程中所涉及的各种言语单位应该各有其名,“翻译单位”则应是它们共同的上位概念。
引用
收藏
页码:46 / 50
页数:5
相关论文
共 3 条
[2]   也谈翻译单位 [J].
彭长江 .
外语研究, 2000, (01) :36-41+64
[3]  
语言与翻译[M]. 中国对外翻译出版社[苏]巴尔胡达罗夫, 1985