国际汉语教材本土化:问题、成因及实现策略

被引:7
作者
狄国伟
机构
[1] 人民教育出版社汉语室
关键词
国际汉语教材; 本土化; 教材内容; 教材呈现形式;
D O I
10.19877/j.cnki.kcjcjf.2013.05.013
中图分类号
G642.3 [课程]; H195 [对外汉语教学];
学科分类号
摘要
国际汉语教材在本土化方面存在着两类问题:一是教材内容,表现在编写标准、教学预设、设计课时、话题与选文、思维模式、文化考虑、翻译等方面;二是教材呈现形式,表现在印装质量、插图、配套资源、数字产品等方面。问题形成的原因有:编写者没有进行深入调研或摆脱不了传统思维定势,编辑的学识和见解需要加强,出版印制部门与教材的编写者、编辑人员三方面没有认真细致地沟通,外语翻译水平有限,国际理解有偏差,洋化与固守遇到困惑等。实现教材本土化的策略有:前期调研要充分,外方作者参与编写,编辑人员准确定位,发行销售及时反馈,出版印制质量优化,学习借鉴其他教材。
引用
收藏
页码:80 / 83
页数:4
相关论文
共 5 条
[1]   美中小学电子教科书的使用现状及分析——加利福尼亚州电子教科书政策引发的争议 [J].
刘翠航 .
课程·教材·教法, 2011, 31 (04) :104-106
[2]   国外中小学课堂教学发展模式的若干启示 [J].
胡青 ;
袁翠松 .
教育学术月刊, 2008, (05) :82-84
[3]   面向美国中学生汉语学习的问卷调查分析与思考 [J].
杨丽姣 .
语言文字应用, 2006, (S1) :82-86
[4]  
孔子学院面对平衡发展大课题[N]. 丁刚,孙广勇,莽九晨,张慧中,廖政军,刘刚.人民日报. 2011 (003)
[5]  
用尊重成就孩子的一生[M]. 漓江出版社 , (美)蔡真妮著, 2010