学术探索
学术期刊
新闻热点
数据分析
智能评审
立即登录
塔克曼到底在说什么?经典迻译的语境与《做新闻》中译本的误译
被引:10
作者
:
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
李红涛
[
1
,
2
]
机构
:
[1]
浙江大学传媒与国际文化学院
[2]
复旦大学信息与传播研究中心
来源
:
国际新闻界
|
2018年
/ 40卷
/ 06期
关键词
:
《做新闻》中译本;
互文性;
论述语境;
理论语境;
现象学社会学;
D O I
:
10.13495/j.cnki.cjjc.2018.06.003
中图分类号
:
H315.9 [翻译];
学科分类号
:
摘要
:
通过详细的对照式文本阅读,本文力图检视《做新闻》中译本的误译,籍此将经典译纳入学术批评范畴,并从"跨语际实践"视角和"互文性"概念出发,探讨学术翻译与语境误认的关联。本文将重心放在辨析若干核心概念的误译,包括"新闻网""事实性""物化""意识形态"和"想当然"等,并指出这些概念的误译缘于中译本对《做新闻》的论述语境和理论语境——特别是现象学社会学以及社会建构论——的理解和把握存在偏差。以对《做新闻》案例的解读为基础,本文主张将学术译介的话语形构和实践纳入知识社会学的视野之中。
引用
收藏
页码:22 / 45
页数:24
相关论文
共 10 条
[1]
走向公共:新闻专业主义再出发
潘忠党
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
威斯康星大学-麦迪逊校区传播艺术系
威斯康星大学-麦迪逊校区传播艺术系
潘忠党
陆晔
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
复旦大学新闻学院
不详
威斯康星大学-麦迪逊校区传播艺术系
陆晔
[J].
国际新闻界,
2017,
39
(10)
: 91
-
124
[2]
学术翻译的几个原则——以海德格尔著作之汉译为例证
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
孙周兴
[J].
中国翻译,
2013,
34
(04)
: 70
-
73
[3]
新闻客观性原则的扭曲及原因
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
陈英程
[J].
新闻爱好者,
2011,
(11)
: 23
-
24
[4]
新闻改革与新闻体制的改造——我国新闻改革实践的传播社会学之探讨
潘忠党
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
香港中文大学新闻系
潘忠党
[J].
新闻与传播研究,
1997,
(03)
: 62
-
80+96-97
[5]
“补偿网络”: 作为传播社会学研究的概念
潘忠党
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
香港中文大学新闻与传播学系
潘忠党
[J].
国际新闻界,
1997,
(03)
: 34
-
46
[6]
互文性与翻译
杨衍松
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
湖南师大
杨衍松
[J].
中国翻译,
1994,
(04)
: 12
-
15
[7]
社会实在问题[M]. 浙江大学出版社 , (奥) 许茨 (Schutz, 2011
[8]
做新闻[M]. 华夏出版社 , (美) 塔奇曼, 2008
[9]
英语姓名译名手册[M]. 商务印书馆 , 新华通讯社译名室编, 2004
[10]
跨语际实践[M]. 三联书店 , 刘禾著, 2002
←
1
→
共 10 条
[1]
走向公共:新闻专业主义再出发
潘忠党
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
威斯康星大学-麦迪逊校区传播艺术系
威斯康星大学-麦迪逊校区传播艺术系
潘忠党
陆晔
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
复旦大学新闻学院
不详
威斯康星大学-麦迪逊校区传播艺术系
陆晔
[J].
国际新闻界,
2017,
39
(10)
: 91
-
124
[2]
学术翻译的几个原则——以海德格尔著作之汉译为例证
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
孙周兴
[J].
中国翻译,
2013,
34
(04)
: 70
-
73
[3]
新闻客观性原则的扭曲及原因
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
陈英程
[J].
新闻爱好者,
2011,
(11)
: 23
-
24
[4]
新闻改革与新闻体制的改造——我国新闻改革实践的传播社会学之探讨
潘忠党
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
香港中文大学新闻系
潘忠党
[J].
新闻与传播研究,
1997,
(03)
: 62
-
80+96-97
[5]
“补偿网络”: 作为传播社会学研究的概念
潘忠党
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
香港中文大学新闻与传播学系
潘忠党
[J].
国际新闻界,
1997,
(03)
: 34
-
46
[6]
互文性与翻译
杨衍松
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
湖南师大
杨衍松
[J].
中国翻译,
1994,
(04)
: 12
-
15
[7]
社会实在问题[M]. 浙江大学出版社 , (奥) 许茨 (Schutz, 2011
[8]
做新闻[M]. 华夏出版社 , (美) 塔奇曼, 2008
[9]
英语姓名译名手册[M]. 商务印书馆 , 新华通讯社译名室编, 2004
[10]
跨语际实践[M]. 三联书店 , 刘禾著, 2002
←
1
→