学术探索
学术期刊
新闻热点
数据分析
智能评审
立即登录
文化视角下的大学校训翻译管窥
被引:10
作者
:
麦新转
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
贺州学院
贺州学院
麦新转
[
1
]
王玉芬
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
楚雄师范学院
贺州学院
王玉芬
[
2
]
机构
:
[1]
贺州学院
[2]
楚雄师范学院
来源
:
楚雄师范学院学报
|
2009年
/ 24卷
/ 07期
关键词
:
大学校训;
原语特征;
功能对等;
文化视角;
意象缺失;
D O I
:
暂无
中图分类号
:
H315.9 [翻译];
学科分类号
:
050201 ;
摘要
:
校训文本是个特殊而又广泛的题材,作为理念、原则和目标的集中体现,任一则校训大多都出之有典、有源,它同校名、校歌、校旗和校标等一起承担着外宣的急先锋。而对于担负文化交流和宣传任务的校训翻译,国内研究却显得相对不足。笔者以文化视角,从原语特征和文化蕴含上解读了国内外三所名校的校训及其译语后,发现译语在实现功能对等的同时,存在一定程度上的文化意象缺失。这对校训翻译实践有着积极的现实意义。
引用
收藏
页码:82 / 86
页数:5
相关论文
共 6 条
[1]
论语新解.[M].钱穆著;.三联书店.2002,
[2]
大学校训的主要特点及翻译原则
[J].
周永模
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
上海水产大学外语学院
周永模
.
中国科技翻译 ,
2008,
(02)
:51
-53+25
[3]
中国大学校训翻译:问题与基本对策
[J].
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
范武邱
;
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
范头姣
.
上海翻译,
2008,
(02)
:41
-44
[4]
中外大学校训比较研究
[J].
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
王春喜
;
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
程斯辉
.
教育科学,
2007,
(03)
:31
-34
[5]
从苏州大学校训中管窥中英互译原理
[J].
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
杜争鸣
.
苏州大学学报(哲学社会科学版),
2007,
(02)
:111
-112
[6]
致远至恒 务学悟真——谈苏州科技大学外宣资料的翻译
[J].
张顺生
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
苏州科技大学外语系
张顺生
.
中国科技翻译,
2006,
(04)
:1
-2+6
←
1
→
共 6 条
[1]
论语新解.[M].钱穆著;.三联书店.2002,
[2]
大学校训的主要特点及翻译原则
[J].
周永模
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
上海水产大学外语学院
周永模
.
中国科技翻译 ,
2008,
(02)
:51
-53+25
[3]
中国大学校训翻译:问题与基本对策
[J].
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
范武邱
;
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
范头姣
.
上海翻译,
2008,
(02)
:41
-44
[4]
中外大学校训比较研究
[J].
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
王春喜
;
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
程斯辉
.
教育科学,
2007,
(03)
:31
-34
[5]
从苏州大学校训中管窥中英互译原理
[J].
论文数:
引用数:
h-index:
机构:
杜争鸣
.
苏州大学学报(哲学社会科学版),
2007,
(02)
:111
-112
[6]
致远至恒 务学悟真——谈苏州科技大学外宣资料的翻译
[J].
张顺生
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
苏州科技大学外语系
张顺生
.
中国科技翻译,
2006,
(04)
:1
-2+6
←
1
→