关于专业英语翻译教学模式改革的思考

被引:23
作者
朱山军
机构
[1] 浙江纺织服装学院外语系
关键词
专业英语翻译教学模式; 人本主义; 竞合探究; 批评; 情景; 多维信息输入;
D O I
10.13615/j.cnki.1004-3985.2006.05.002
中图分类号
H319 [语文教学];
学科分类号
050201 ;
摘要
传统翻译教学模式存在许多弊端,不能满足当今社会对翻译人才的需求。为了培育真正具备较强实践能力的翻译人才,我国高校专业英语翻译教学可以尝试人本主义、竞合探究、批评、情景、多维信息输入等多种模式,实施切实有效的改革,提高翻译教学效能。
引用
收藏
页码:110 / 112
页数:3
相关论文
共 5 条
[1]   翻译理论在翻译教学中的作用 [J].
穆雷 .
外语与外语教学, 2004, (03) :43-46
[2]   本固方能枝荣——评阅2003年TEM8英译汉试卷有感 [J].
范武邱 ;
张琦 .
中国翻译, 2004, (01) :68-72
[3]   中国的翻译教学:问题与前景 [J].
罗选民 .
中国翻译, 2002, (04) :58-60
[4]   展望21世纪的翻译教学与研究 [J].
卢思源 ;
吴启金 .
中国翻译, 2000, (01) :41-43
[5]  
英汉比较与翻译[M]. 中国对外翻译出版公司 , 陈定安编著, 1998