护理测量工具翻译技术方法介绍

被引:53
作者
臧渝梨
刘文
娄凤兰
机构
[1] 山东大学护理学院
关键词
测量工具; 翻译; 跨文化护理;
D O I
暂无
中图分类号
R47 [护理学];
学科分类号
101102 [成人与老年护理学];
摘要
<正>翻译是指用一种语言(target language,靶语)表达另一种语言(source language,源语)所呈现的内容及含义,即将一种语言所承载的信息转换成另一种语言所承载的信息[1]。每种语言所处的文化情景各有不同,而护理是关于
引用
收藏
页码:275 / 277
页数:3
相关论文
共 10 条
[1]
Care dependency of children in Egypt [J].
Tork, Hanan ;
Dassen, Theo ;
Lohrmann, Christa .
JOURNAL OF CLINICAL NURSING, 2008, 17 (03) :287-295
[2]
Translation of scales in cross-cultural research: issues and techniques [J].
Cha, Eun-Seok ;
Kim, Kevin H. ;
Erlen, Judith A. .
JOURNAL OF ADVANCED NURSING, 2007, 58 (04) :386-395
[3]
Principles of good practice for the translation and cultural adaptation process for patient-reported outcomes (PRO) measures: Report of the ISPOR Task Force for Translation and Cultural Adaptation [J].
Wild, D ;
Grove, A ;
Martin, M ;
Eremenco, S ;
McElroy, S ;
Verjee-Lorenz, A ;
Erikson, P .
VALUE IN HEALTH, 2005, 8 (02) :94-104
[4]
Issues of instrument translation in research on Asian immigrant populations [J].
Willgerodt, MA ;
Kataoka-Yahiro, M ;
Kim, E ;
Ceria, C .
JOURNAL OF PROFESSIONAL NURSING, 2005, 21 (04) :231-239
[5]
Translating clinical tools in nursing practice [J].
Dunckley, M ;
Hughes, R ;
Addington-Hall, JM ;
Higginson, IJ .
JOURNAL OF ADVANCED NURSING, 2003, 44 (04) :420-426
[6]
An adaptation of Brislin's translation model for cross-cultural research [J].
Jones, PS ;
Lee, JW ;
Phillips, LR ;
Zhang, XWE ;
Jaceldo, KB .
NURSING RESEARCH, 2001, 50 (05) :300-304
[7]
Guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures [J].
Beaton, DE ;
Bombardier, C ;
Guillemin, F ;
Ferraz, MB .
SPINE, 2000, 25 (24) :3186-3191
[8]
A Model of Equivalence in the Cultural Adaptation of HRQoL Instruments: The Universalist Approach.[J].M. Herdman;J. Fox-Rushby;X. Badia.Quality of Life Research.1998, 4
[9]
翻译与翻译过程.[M].(英)RogerT.Bell著;秦洪武译;.外语教学与研究出版社.2005,
[10]
翻译的文化本质与功能对等理论 [J].
张庆云 .
泰安教育学院学报岱宗学刊, 2006, (02) :54-55