探索两岸词汇差异,促进相互交流

被引:5
作者
李行健
机构
[1] 《中华语文大词典》编写组
关键词
两岸共同语; 词典编纂; 差异词; 融合; 化异为同;
D O I
10.16499/j.cnki.1003-5397.2016.03.001
中图分类号
H136 [现代词汇];
学科分类号
0501 ; 050103 ;
摘要
海峡两岸共同语的差异,主要表现在词汇方面。为消除分歧,深化两岸语言文化的交流,需要解决好两岸共同语词汇系统中的差异词,使之达到"化异为通"进而"化异为同"的目的。一是厘清差异词的情况,二是两岸合作编纂语文词典。一本好的语文词典是两岸民众交流的得力工具。语词差异既是交流的障碍,也是民族语言中的财富。随着两岸交流的深入,两岸词语的差异逐渐被融合,从而丰富了民族共同语的词汇系统。
引用
收藏
页码:2 / 11
页数:10
相关论文
共 11 条
[1]   语言规划与两岸和平统一——兼论“一语两话”和“一文两体”观下的词典编纂 [J].
张世平 ;
李行健 .
语言文字应用, 2014, (01) :2-9
[2]   两岸词典中差异词的界定及其处理——两岸合编语文词典中的新问题 [J].
李行健 ;
仇志群 .
语言文字应用, 2012, (04) :74-81
[3]   汉语文词典编纂的新课题——两岸合编语文词典的一些感受 [J].
李行健 ;
仇志群 .
辞书研究, 2012, (06) :1-12+93
[4]   台湾新词语及其研究特点 [J].
苏新春 .
厦门大学学报(哲学社会科学版), 2003, (02) :23-29
[5]   台湾话的特点及其与内地的差异 [J].
刁晏斌 .
中国语文, 1998, (05) :387-390
[6]   台港和大陆词语差异的原因、模式及其对策 [J].
苏金智 .
语言文字应用, 1994, (04) :90-96
[7]   海峡两岸用语差异初探 [J].
郑启五 .
台湾研究集刊, 1989, (01) :85-93
[8]  
台北道地 地道北京.[M].杨渡; 主编.文化艺术出版社.2012,
[9]  
全球华语词典.[M].李宇明; 主编.商务印书馆.2010,
[10]  
首届海外汉语方言国际研讨会论文集.[M].陈晓锦; 张双庆; 主编.暨南大学出版社.2009,