对近二十年中国译学界对翻译单位命题研究的述评

被引:57
作者
司显柱
机构
[1] 中国科学技术大学!合肥
关键词
翻译单位研究; 述评; 成绩与不足;
D O I
10.16263/j.cnki.23-1071/h.2001.01.017
中图分类号
H315.9 [翻译];
学科分类号
摘要
围绕国内译学界对“翻译的单位是什么 ?”这一命题近二十年来的研究文献 ,文章对其作了梳理和描述 ;辨析了各种立论 (流派 )的异同 ;分析、总结了译学界在此问题探索上的成败得失。
引用
收藏
页码:96 / 101
页数:6
相关论文
共 19 条
[11]  
中国译学理论史稿[M]. 上海外语教育出版社 , 陈福康著, 2000
[12]  
英汉语比较与翻译[M]. 青岛出版社 , 刘重德主编, 1998
[13]  
翻译方法论之辨 .2 武爱玲,李景全. 上海科技翻译 . 1995
[14]   论翻译的转换单位 [J].
罗选民 .
外语教学与研究, 1992, (04) :32-37+80
[15]   谈语段作为翻译单位 [J].
吕俊 .
山东外语教学, 1992, (Z1) :32-35
[16]   篇章的翻译 [J].
苏琦 .
日语学习与研究, 1992, (02) :29-32
[17]   关联·向心·匹配·调整——谈以语段为翻译单位 [J].
方梦之 .
山东外语教学, 1991, (03) :26-28
[18]   巴斯克斯·阿约教授的《论翻译的分析单位》 [J].
李晓棣 .
中国翻译, 1990, (04) :54-56
[19]   论翻译单位 [J].
王德春 .
中国翻译, 1987, (04) :10-12