翻译教学的发展与TOT计划的实施

被引:34
作者
任文
机构
[1] 四川大学
关键词
翻译教学; 应用型口笔译人才; “培训者培训”计划; 成人学习;
D O I
暂无
中图分类号
H059 [翻译学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
要培养符合市场需求的应用型、操作型翻译人才,必须首先拥有一支更新了翻译教学理念,能够把握翻译教学规律、开展技能化、语境化的翻译教学活动而非仅仅视翻译课程为语言教学辅助手段的高素质翻译教学队伍;而实施建立在成人学习原则基础上的"培训者培训"计划是提高翻译教学队伍素质,促成教师在教学理念和行为上发生变革的有效手段。
引用
收藏
页码:48 / 52+95 +95
页数:6
相关论文
共 8 条
[1]   论口译教学与语言教学的差异及口译教学的系统化 [J].
刘和平 .
语文学刊, 2008, (03) :118-121
[2]   建设完整的翻译教学体系 [J].
穆雷 .
中国翻译, 2008, (01) :41-45+96
[3]   大学本科口译教学的定位及教学 [J].
鲍川运 .
中国翻译, 2004, (05) :29-33
[4]   关于翻译教学的几点看法 [J].
鲍川运 .
中国翻译, 2003, (02) :50-52
[5]   中国的翻译教学:问题与前景 [J].
罗选民 .
中国翻译, 2002, (04) :58-60
[6]  
面向全体美国人的科学.[M].[美]美国科学促进协会 著;中国科学技术协会 译.科学普及出版社.2001,
[7]  
口译技巧.[M].刘和平著;.中国对外翻译出版公司.2001,
[8]  
中国翻译教学研究.[M].穆雷编著;.上海外语教育出版社.1999,