国内外语料库口译研究进展(1998-2012)——一项基于相关文献的计量分析

被引:22
作者
陈菁 [1 ]
符荣波 [1 ,2 ]
机构
[1] 厦门大学
[2] 宁波工程学院
关键词
语料库; 口译研究; 进展; 文献计量分析;
D O I
暂无
中图分类号
H059 [翻译学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
在1998年至2012年这15年间,基于语料库的口译研究取得了长足的发展。本文以这一期间发表的各类文献为对象,从发展历程、研究话题、成果分布等角度对语料库口译研究的历史和现状进行梳理和分析,指出存在的问题并对发展趋势做一展望,以期对未来的研究提供参考和借鉴。
引用
收藏
页码:36 / 42+126 +126
页数:8
相关论文
共 15 条
[1]   探究全球化时代的口译人才培养模式——第九届全国口译大会暨国际研讨会述评 [J].
刘和平 ;
许明 .
中国翻译, 2012, 33 (05) :53-59
[2]   近十年来口译语料库研究现状及发展趋势 [J].
张威 .
浙江大学学报(人文社会科学版), 2012, 42 (02) :193-205
[3]   理性主义、经验主义与语料库语言学 [J].
梁茂成 .
中国外语, 2010, 7 (04) :90-97
[4]   口译语料库的开发与建设:理论与实践的若干问题 [J].
张威 .
中国翻译, 2009, 30 (03) :54-59+96
[5]  
语料库语言学导论[M]. 上海外语教育出版社 , 卫乃兴等编著, 2002
[6]   The use of reported speech by court interpreters in Hong Kong [J].
Cheung, Andrew K. F. .
INTERPRETING, 2012, 14 (01) :73-91
[7]  
Style Differences among Simultaneous Interpreters[J] . Fred Van Besien,Chris Meuleman.The Translator . 2008 (1)
[8]  
Interpreted Ideologies in Institutional Discourse[J] . Morven Beaton.The Translator . 2007 (2)
[9]   Coping with culture in media interpreting [J].
Poechhacker, Franz .
PERSPECTIVES-STUDIES IN TRANSLATOLOGY, 2007, 15 (02) :123-142
[10]  
Implications of translational shifts in interpreter-mediated texts[J] . Claudia Monacelli.Pragmatics. Quarterly Publication of the Internat . 2006 (4)