大学校训英译的语用标记等效再现

被引:2
作者
吴春容
机构
[1] 四川理工学院外语学院
关键词
大学校训; 英译; 语用参数值; 语用标记等效;
D O I
暂无
中图分类号
H315.9 [翻译];
学科分类号
050201 ;
摘要
校训是一个学校教育宗旨和办学特色的集中表述。随着国际交流的增多,校训的对外宣传的窗口作用逐渐凸显。但是,目前我国对大学校训英译研究的视角较单一。分析我国与西方的大学校训在核心内涵、文字来源、句式结构和个性特色方面的不同,并以侯国金提出的"语用标记等效原则"为理论基础,从校训译文的含义、措辞、修辞和句子结构四个方面考察清华、北大等高校校训,特别分析四川理工学院校训与"黄岭精神"的不同英译版本的语用参数值,指出侯氏理论在校训英译上特别是判断译文优劣方面有很强解释力。
引用
收藏
页码:55 / 60
页数:6
相关论文
共 19 条
[1]  
中西高校校训翻译研究.[D].俞双英.南昌大学.2011, 04
[2]  
“目的论”视角下的大学校训翻译研究.[D].安敬涛.湘潭大学.2010, 05
[3]  
中国大学校训的模因论阐释.[D].蒋庆胜.四川外语学院.2010, 01
[4]  
论校训翻译.[D].杨瑞.重庆大学.2010, 03
[5]  
从功能对等视角看高校校训英译.[D].麦新转.云南师范大学.2009, S1
[7]   轭配的语用翻译观 [J].
侯国金 .
外语与外语教学, 2012, (03) :29-32
[8]   生态翻译学视域下大学校训的翻译 [J].
蒋红红 .
漳州师范学院学报(哲学社会科学版), 2011, 25 (04) :81-85
[9]   文化视角下的大学校训翻译管窥 [J].
麦新转 ;
王玉芬 .
楚雄师范学院学报, 2009, 24 (07) :82-86
[10]   大学校训的主要特点及翻译原则 [J].
周永模 .
中国科技翻译 , 2008, (02) :51-53+25