《科学》杂志摘要语态及第一人称代词使用的实证研究

被引:31
作者
张玫
机构
[1] 重庆工商大学外国语学院
关键词
《科学》杂志; 摘要; 被动语态; 第一人称; 实证研究;
D O I
暂无
中图分类号
H315.9 [翻译];
学科分类号
摘要
本文收集美国Science杂志最近五年(2004—2008)中Research Articles栏目共361篇摘要作为统计语料,分析其摘要中被动语态及第一人称代词的使用情况,并归纳总结一些常用的句型结构,给英文摘要写作提供指导。
引用
收藏
页码:32 / 35
页数:4
相关论文
共 11 条
[1]   中外摘要中第一人称代词用法的对比研究 [J].
张曼 .
上海翻译, 2008, (02) :31-36
[2]   科技英语文体的嬗变与科技论文的英译 [J].
李海军 ;
吴迪龙 .
上海翻译, 2006, (03) :28-31
[3]   论科技论文英语摘要的表现形式 [J].
王定全 .
武汉工业学院学报, 2005, (02) :109-112
[4]   论文提要撰写要领 [J].
温志军 .
现代外语, 2005, (01) :103-105
[5]   科技英语文体的演变 [J].
范瑜 ;
李国国 .
中国翻译, 2004, (05) :88-89
[6]   科技论文英文摘要的规范化 [J].
任静明 .
安徽建筑工业学院学报(自然科学版), 2004, (03) :81-84
[7]   英文摘要的时态、语态问题 [J].
滕真如 ;
谭万成 .
中国科技翻译, 2004, (01) :5-7
[8]   中外科技期刊英文摘要比较——语态分布和“头重脚轻”句的使用频率 [J].
何瑞清 .
上海科技翻译, 2004, (01) :16-19
[9]   人称代词“we”在科技论文中的语用功能 [J].
李萍 .
四川外语学院学报, 2002, (04) :78-80+88
[10]  
科技论文英文摘要编写指南[M]. - 清华大学出版社 , 郑福裕编著, 2003