仿拟广告的语用修辞学解读和仿拟译观

被引:11
作者
吴春容 [1 ]
侯国金 [2 ]
机构
[1] 四川理工学院外语学院
[2] 华侨大学外国语学院
关键词
仿拟广告; 本体; 仿体; 语用标记值; 仿拟译观;
D O I
10.16027/j.cnki.cn31-2043/h.2015.01.010
中图分类号
H15 [写作、修辞]; H315 [写作、修辞];
学科分类号
0501 ; 050103 ; 050201 ;
摘要
从语用修辞学视角审视广告中的仿拟,认为运用仿拟是为了达到有标记语效或AIDA的广告目的。讨论了良构仿拟广告的语用条件。仿拟语用标记值的高低主要体现在仿点的多少和仿体与本体在音形义关联度的质和量上。提出"仿拟译观"(五准则),即译者在译仿拟广告时,应本着关联和最省力的原则,在不丧失广告功能与修辞价值的条件下,尽量以仿译仿,等效译出原仿拟仿点在音形义上与本体的关联,努力使译文与原文的语用标记值等效。不能以仿译仿时,弥补以其他辞格。
引用
收藏
页码:70 / 77
页数:8
相关论文
共 21 条
[1]   成语仿拟的语用条件及策划 [J].
蒋庆胜 .
外语教学, 2014, 35 (02) :31-34
[3]   认知参照点视角下的仿拟修辞研究 [J].
曾如刚 ;
彭志斌 .
西安外国语大学学报, 2013, 21 (01) :27-30+42
[4]   仿拟的认知阐释——基于概念合成理论与关联理论 [J].
邓国栋 .
江西师范大学学报(哲学社会科学版), 2012, 45 (03) :140-144
[5]   轭配的语用翻译观 [J].
侯国金 .
外语与外语教学, 2012, (03) :29-32
[6]   拈连的语用修辞学解读和“拈连译观” [J].
侯国金 .
外语学刊, 2011, (06) :109-114
[7]   互文性理论与汉语修辞格的关系探析——以汉语仿拟修辞格为例 [J].
郑庆君 .
当代修辞学 , 2011, (03) :11-18
[9]   仿拟构式生成的认知语用学解释 [J].
牛保义 ;
席留生 .
现代外语, 2009, 32 (02) :118-126+218
[10]   合成空间理论对仿拟的阐释力 [J].
罗胜杰 ;
张从益 .
外语教学, 2009, (01) :49-52